以前は様々な名前で活動していましたが、2016年、新たなYouTubeアカウントを作成するに当たり、最初からブランドアカウントを取得(昔はできた)しようとしたところ、ルールが変更されて最初は実名の個人アカウントのみ作成可能ということを知りました。それ以前に作成したアカウントはチャンネル名を自由に変更できているのに対して、その頃作成されたアカウントはYouTube上で実名ばかり目立ちました。アカウント作成前の時点で、個人アカウント作成後にブランドアカウントを作成できる保証はなく(当時はGoogleに買収されたYouTubeが改革なのか実名推しのルールなどポリシーを色々変更していたので)、また1度名前を登録すると簡単に変更不可なので、色々考えて(3秒くらい真剣に考えて)偽名を使うことにしました。名前は、姓名の順番が日本語と英語で入れ替わり、持っている別のアカウントでも表示ページ次第で名姓になったり姓名になったりしていたことを考慮し、姓名共に同じにしようと考えました。これには他にもメリットがあり、ダウンタウンやドランクドラゴンなど、韻を踏んだ連続した名前は覚えやすいということです。私はそういった名前の中でも、略さずにすらっと言える覚えやすい名前で、尚且つ日本語の意味を持ちながらローマ字にすれば、世界中の人が読めて言えると考えました。アルファベットの小文字では何も考えずにつくったアカウントとパッと見で区別しづらい。そこで全て大文字にしました。最後に日本語の意味ですが、同音異義語の方が情報量が多いと考え、そして平仮名にしたときに2文字2文字か3文字3文字が言いやすい、そして平仮名にしたときに最初の文字に濁点が入らないもの、そこ中で自分の趣味や今後のチャンネルをどうしていくか、また多方面で使えるかなどを考えて、旅に度々行くことから「TABI TABI」に決定しました(時々YouYubeからメールで「Hi, TABI !」と書かれていることがあります)。本当は●とか▲の様なベタ塗り記号も入れることで印象深くしようかとも悩みましたが、読み方がわからないであろうことと(読まない置き字の前提でしたが)、シンプルな方が素直に馴染みやすいと思い、現在の名前に決定しました。一応Google検索をかけましたが、当時はなぜかこのありきたりな名前のアカウントやページが見当たらず、正式に使用を開始しました(そのあといくつか増えてきましたがしりましぇーーん、はーい知りません)。
日本語以外の方々へ
Tabi or Ryokou means Travel , Trip , Tour and so on...
0 件のコメント:
コメントを投稿